xuống nước
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (figuré) :
- Déchanter, rabattre de ses exigences : "xuống nước" est une expression idiomatique signifiant qu'une personne doit renoncer à ses prétentions, à son orgueil ou à ses exigences initiales, généralement face à une réalité contraignante ou après avoir subi un échec. Cela implique une forme de capitulation ou d'humilité forcée.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Sau nhiều lần thất bại, anh ta đã phải xuống nước và chấp nhận điều kiện của đối phương. (Après plusieurs échecs, il a dû déchanter et accepter les conditions de l'adversaire.)
- Cô ấy rất kiêu ngạo, nhưng cuối cùng cũng xuống nước khi nhận ra mình đã sai. (Elle était très arrogante, mais a finalement rabattu de ses exigences en réalisant qu'elle avait tort.)
Utilisations avancées
"phải xuống nước" : être obligé de déchanter.
- Trước sức ép của mọi người, hắn đành phải xuống nước. (Face à la pression de tout le monde, il a été obligé de déchanter.)
"cuối cùng cũng xuống nước" : finir par rabattre de ses prétentions.
- Dù cứng đầu đến mấy, nó cũng sẽ phải xuống nước thôi. (Aussi têtu soit-il, il finira bien par déchanter.)
Variantes et mots apparentés
- Xuống thang (verbe) : désescalader, faire des concessions (souvent dans un conflit). Le sens est proche mais moins fort en termes d'humiliation personnelle que "xuống nước".
- Chịu thua (verbe) : s'avouer vaincu, abandonner.
Synonymes
- Déchanter : perdre ses illusions, se résigner.
- Rabattre de son caquet / de ses prétentions : devenir moins arrogant, modérer ses exigences.
- S'incliner : céder, admettre sa défaite.
Expressions idiomatiques liées
- "Nuốt hận xuống nước" : littéralement "avaler sa rancune et descendre dans l'eau". Cela signifie accepter une humiliation ou une injustice avec résignation, sans pouvoir protester.
- Vì không có chứng cớ, anh ấy đành nuốt hận xuống nước. (N'ayant pas de preuve, il a dû avaler sa rancune et s'incliner.)
- (fig.) déchanter; rabattre de ses exigences
Proverbs and Idioms
- Bắt gà xuống bơi như vịt, bắt bò xuống nước trâu đầm
- Ném tiền xuống nước còn được thấy tăm
- Vàng tâm xuống nước cứ tươi, anh hùng lâm nạn cứ cười cứ vui
- Cây khô xuống nước cũng khô, phận nghèo đi tới chỗ mô cũng nghèo
- Vàng sa xuống nước khôn tìm, người sa lời nói như chim sổ lồng
- Cưới vợ không cheo, tiền gieo xuống nước